VIP中文 > 历史小说 > 梦界争霸之疯狂的曹雪芹 > 正文 维护得法鬼各安居(13)营造洽当人自有份

正文 维护得法鬼各安居(13)营造洽当人自有份

    散席后,众人先送西方诗友上路。陈王与建安七子还驾铜雀台;李白自回天姥山;杜甫重登岱宗岩;韩柳分歧、王孟别关……

    那杜牧却与那samueltaylorcoleridge嘀嘀咕咕…不知说些什么…!

    -----“雪芹!到我的铜雀台---建居吧!我等朝夕诗酒为乐…岂不快哉?”==那陈王建议道。

    -----“谢陈王盛情之邀!只是…雪芹要送小女回家!容暂缓从命…!”==雪芹道。

    那陈王通情达意,并不勉强。

    却说雪芹送纤草回太虚幻境……

    因那诸天诗友聚会,引起时空大cháo涌动,在煅句岭虽只有数rì之期,而在《红梦惯xìng系统》已是数十年光景!那父女二魂归心似箭,林黛玉拽着那雪芹一顿猛跑……

    -----“欸…?这维限怎么认不出来了?嗳呀…迷路了!…这可怎么着…这一课我还没学过呐!叫可卿姐来接…那反颦肯定要笑了!”==那黛玉叫道。

    -----“阿…?反颦…是反黛玉么?她可是…!”==那曹雪芹愣道。

    -----“就是她…爹迪…你写的甄宝玉的表妹呀!那个鬼灵jīng…!”==林黛玉恼道。

    -----“喔!爹懂了…!你别着急…在红梦中…你天资最高…肯定会有办法的!”==雪芹鼓励道。

    那黛玉听到雪芹夸她是第一…虚荣心得到了极大满足…果然沉住气,抬腕点击袖珍光脑,刹那…屏幕上出现一个忧郁帅哥。

    -----“林…林…林同学!你你你…好么?”==那呆哥叫道。

    -----“教授…先生!我现在来到一个…可能xìng嬗变临界状态!我想检验一下你的嬗变临界理论是否成立…你能现在就推算一下么?”==那黛玉一本正经道。

    -----“好…好…好!我马上启动超级计算机!”==那教授忙道。

    -----“哇…!他是谁呀…?”==那曹雪芹关切道。

    -----“嘘…!一个追求者…哈哈哈哈!那宝玉再不过来…哈哈哈…也许会发生嬗变滴!”==那黛玉笑道。

    片刻…那教授与林黛玉以充世界语…激烈交谈起来。

    -----“快!我们走…那青埂峰…要发生事件shift7083了…!”==那黛玉忽拽雪芹就跑。

    那青埂峰上…云杉雾罩…冷月抛空…一块顽石兀立…yīn影中…jǐng幻仙子和妹妹可卿…枯坐!

    -----“唉!真快呀…这梦就这样结束了!”==那可卿叹道。

    -----“也许…正是时候…再晚…就失控了…!”==那jǐng幻咬牙道。

    -----“宇宙中也许没有…能圆的美梦…就象这月亮…走近一看…全是创伤!”==那可卿再叹。

    -----“可卿…你这忧郁…叫我总不放心…把幻境…留给你!我去之后…你你…你可要决断一些!”==jǐng幻竟也哽咽起来。

    -----“我会的…啊!姐姐…你放心吧!”==那可卿将泪擦去。

    -----“好…就给这《红梦》…划上个圆满的句号…!”==那jǐng幻叫道。

    于是,二人站起…竟将一架怪异的机枪对准那顽石。

    -----“我们把情榜提前刻好…公布时…谁要有意见…也没的改了!”==那可卿叫道。

    -----“红楼梦…情榜…第一名…贾……”==那jǐng幻一语未了…

    -----“雨……村……!”==那石后忽转出一人…高声喝道。

    那jǐng幻、可卿大惊……

    -----“你…?贾…雨…村…!这情榜上…没你!请勿打扰!”==那jǐng幻怒道。

    -----“哈哈哈哈!没我…?那可是曹雪芹说的…我并不同意!”==那贾化一挥手,从石后又冒出两人:张如圭、孙绍租…竟也抬出一只怪枪来。

    -----“我才是红梦第一情种…给我刻……!”==那贾化狂叫道。

    -----“住手…!”==那林黛玉正好赶到…一步抢到那枪筒前。

    -----“啊…哇…呀……!”==那贾化等三人看着林黛玉…呆住了。

    -----“林…林…林…!你可知…我贾化是如何…”==那贾雨村向黛玉挪步。

    曹雪芹大喝一声:

    -----“贾雨村…我要把你…一笔勾销…!”

    -----“啊……呀……妈呀……!”==那贾化、张如圭、孙绍祖逃入虚空。

    那那jǐng幻、可卿相视道:

    -----“删除……!”==言罢…一阵风起…两人竟烟消云散。

    那黛玉长出一口气,笑道:

    -----“这两个鬼姐…还瞒着我们!”

    那曹雪芹走到那顽石下…贴耳叹道:

    -----“这石头…比我都实在…决不是我杜撰的!宝玉…黛玉…其实…我也想把你们写成…!”==那雪芹yù言又止。

    -----“爹迪!你跟那石头有什么好说的?咱们快回《幻境》吧!”==林黛玉竟嫉妒那石头。

    及至《太虚幻境》时,那jǐng幻、可卿竟跟什么也没发生一样…与众姐妹齐齐迎出,拥着雪芹直入《大幻园》…将那诸景一一辨赏…欢声笑语不绝于路……

    一边走,众姐妹让雪芹逐个自认造型,雪芹竟能不差半分!

    等雪芹唯看到那“反绛珠”仍十分讶异,忙问绛珠:

    -----“黛玉,你可曾想过以守孝为名重回祖宅,躲了去,撇开宝玉?”

    -----“我确曾想过,可又怕那宝玉不肯来寻!---哏!”==黛玉嗤道。

    -----“我也为你如此草拟,犹豫再四,最终还是舍了…!想不到!人有反心,必生反事!…天可怜鉴!”==雪芹长叹。

    -----“恩公有意反写绛珠,才有纤草于那反处托生!笔造之恩,反颦永渥!”==反降珠声声碎玉。

    -----“啊呀!这梦…我还是觉得…不可思议!真就写什么能有什么?”==雪芹额亮晶晶地问jǐng幻道。

    -----“自从…恩公写成《红楼梦》后…那意境人物就在充世界…梦动区间…形成!我和可卿…虽是灵动格式…但也被这梦的情节感动,就自作主张加入进来…扮演起jǐng幻、可卿这两个角sè!演得不好…还请恩公批评指正呐!”==那jǐng幻谦虚道。

    -----“这梦境得以维持…多亏了灵界…仙界…鬼界的红迷的鼎立相助!jǐng幻、可卿她俩可算劳苦功高呐!”==那林黛玉叫着。

    jǐng幻邀雪芹暂停小驻,众人极力挽留,雪芹道:

    -----“陈王邀我去铜雀台建居,我说送女即回,怎好怠慢,一月为限,不可超期!”

    -----“好耶!”==众姐妹欢呼。

    -----“小女子生死全赖恩公,只是恩公叫小女子死,大可赐以猛鸩!为何要我吞金?那金子好看却不好吃,极难消受!恩公可知?”==尤三姐刹时面如槁木。

    -----“啊!三姐!你…!”==雪芹语噎。

    -----“小女子多谢恩公赐剑!要不是这一剑,我尤仲岂知生zì yóu衷之理?”==尤三姐当下喉头喷血。

    -----“唉…呀!快叫医生…!”==雪芹面如土灰。

    -----“你们!…你们闹够了没有?”==黛玉骂道。

    -----“哈!哈!哈!…哈!哈!哈!哈!哈!”==众鬼喘笑成一片。

    -----“别闹了!会把新鬼给下活了的!”==可卿忍俊不已。

    雪芹方知是被众姐妹开心,自搌汗问:

    -----“不知可卿仙姐所说:把新鬼给下活了竟是何意?”

    -----“咳!就是新鬼一时忘了自己是鬼,被鬼吓得乱跑,跑到那胎儿体内躲藏,入了世!【后生側批:真有胆小鬼!】”==可卿笑止。

    -----“好…险!”==雪芹汗止。【后生側批:雪芹狷勇!】

    这充世界怪是岂止一端?

    那梦游家samuel taylor coleridge与杜牧回到那《阿房宫》中---但见:那宫娥彩女---个个无jīng打彩---埋头昏睡!

    -----“我无法理解!你怎么能抛下她们…独自去隐居?如果是我…我一定要找到我梦中的…her grace!”

    再说那宋玉,散宴还登恢台,凭栏远眺,梳疏郁闷!那恢台高出万仞,广延千顷,全仗宋玉一字一句赞筑而起!---北望漳水之畔高耸着那曹子建所赞筑之铜雀台重檐!不禁吟道:

    …

    ---------

    --------------------------------

    从明后以嬉游兮,登层台以娱情。

    见太府之广开兮。观圣德之所营。

    建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。

    立中天之华观兮,连飞阁乎西城。

    临漳水之长流兮,望园果之滋荣。

    立双台于左右兮,有玉龙与金凤。

    连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。

    -------------------------------------

    -----嗯!实际诸葛亮改得更妙!…揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共…!哈哈哈哈!你曹子建被假托的不过几句而已!叹我宋玉多少美文佚失无传!传下来的大多是假托之作!…恨呐!”

    那曹子建与建安七子等诸位诗友刚回到…铜雀台中…就觉地动山摇…那高台竟又向高处攀升……!

    -----“哈哈哈哈!这是又有人吟诵我的《铜雀台赋》了!此人这摄动之力竟如此恢鸿…必是诸天中顶级大诗家呀…!”

    那宋玉--西望又见骊山高处青云遮掩了杜牧所赞筑之《阿房宫》首尾!---复又吟道:

    -----蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天rì,骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,勾心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暧响,chūnguang融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一rì之内,一宫之间,而气侯不齐。

    -----妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,……缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年---!唉!三十六年算什么?你牧之老弟写了这《阿房宫赋》后,那美人就一直在那里缦立远视---而望幸焉!可你老弟却斜上寒去山白云生出结庐独居……!”

    那杜牧叹道:

    -----“我为什么要隐居?唉…是笔力不济呀!那那曹雪芹的笔力之强…你都看到了!…可我笔下的这些美人…只能……”

    那阿房宫昏睡的美人们忽地…醒来…又将那冷袖舞来…歌弦奏起!

    -----“是…有人又在吟诵我那《阿房宫赋》了!…此人摄动之力…如此广大…必是诸天中一等一的诗家!”==那杜牧赞道。

    -----“啊!东土真是…人杰地灵啊!”==那梦游家也赞道。

    那宋玉再望愈北之野有大荒山青埂峰连绵,---峰下有《忽必烈汗夏宫》金顶辉煌,竟有那瑛格兰诗人samuel taylor coleridge梦游而来赞羡!此人曾请宋玉翻译其诗,---因吟道:

    in xanadu did kubla khan

    驾临上都…忽必烈称大可汗

    a stately pleasure-dome decree:

    憩夏穹宫…名曰长乐其堂皇溢于敕言:

    where alph, the sacred river, ran

    宫畔漠漠…流经圣阿尔浮之河

    through caverns measureless to man

    潜过巨穴…其深深非人子所能觇

    down to a sunless sea.

    坠入晦海…无天rì而阙照

    so twice five miles of fertile ground

    五里复五里…溉绵延之息壌

    with walls and towers were girdled round:

    群塔列环…迂高墙而带疆:

    down to a sunless sea.

    坠入晦海…无天rì而阙照

    so twice five miles of fertile ground

    五里复五里…溉绵延之息壌

    with walls and towers were girdled round:

    群塔列环…迂高墙而带疆:

    and here were gardens bright with sinuous rills

    此谓昶园…兼美曲水之幽长

    where blossomed many an incense-bearing tree;

    报花有丛…树每盛其芬芳,

    and here were forests ancient as the hills,

    负郁广林…岁丘山之高古

    enfolding sunny spots of greenery.

    环拥青坪…处当阳而平坦

    but oh! that deep romantic chasm which slanted

    诧彼诡穴…斜万年而不倾

    down the green hill athwart  a cedarn cover!

    裂缺而下…开松云于长坡

    a savage place! as holy and enchanted

    地何洪荒!…既威且玄

    as e‘er beneath a waning moon was haunted

    照此无境…月优游而常残

    by woman wailing for her demon-lover!

    嫠妇孤泣…恨薄爱之情魔

    and from this chasm, with ceaseless turmoil seething,

    于深穴之深,…喧无尽之扰嚷

    as if this earth in fast thick pants were breathing,

    如地息之将窒兮…于冗裹之厚重

    a mighty fountain momently was forced;

    孑豪泉之强出…慑顷刻之不息

    amid whose swift half-intermitted  burst

    迭水幛之层起…乱纷纷为兆亿

    huge fragments vaulted like rebounding hail,

    裂碎云之腾空…忽落雹以击石

    five miles meandering with a mazy motion

    五里徘徊…波折流转

    through wood and dale the sacred river ran,

    润谷滋林…圣河之巡

    then reached the caverns measureless to man,

    趋彼巨罅…叵测于群

    and sank in tumult to a lifeless ocean:

    轰然入寂…终归无生之深澜

    and ‘mid this tumult kubla heard from far

    处之喧嚣…忽必烈汗圣聪听远

    ancestral voices prophesying war!

    太祖洪音…预言战端!

    the shadow of the dome of pleasure,

    长乐此宫…其倩影何婆娑

    floated midway on the waves:

    浮光掠影…映中游之涟漪

    where was heard the mingled measure

    处静以听…摄混响之回波

    from the fountain and the caves.

    来诸泉啸…与洞鸣而音齐

    it was a miracle of rare device,

    更有奇思…堪称绝想

    a sunny pleasure-dome with caves of ice!

    乐宫当阳…下有寒室冰藏

    a damsel with a dulcimer

    青娥缦过…梨琴随将

    in a vision once i saw:

    吾曾一瞥…竟成存望

    it was an abyssinian maid,

    女来异域…遥曰阿比西尼亚

    and on her dulcimer she played,

    抚彼长琴…何曲为佳

    singing of mount abora.

    伊言往事兮…乐登高之于阿博拉

    could i revive within me

    比能重温…伊心曲于我怀

    her symphony and song,

    伊韵均匀…忆动听之娓娓

    to such a deep delight ‘t would win me

    陷此极乐…人岂能自胜

    that with music loud and long,

    和此天音…高逸而长飞

    i would build that dome in air,

    我将重建…起高穹于虚空之上

    that sunny dome! those caves of ice!

    彼当阳之穹顶!…彼寒室之冰霜

    and all who heard should see them there,

    夫聆乐之人…必皆得仰望

    and all should cry, beware! beware!

    群来欢呼,…慎敬!慎敬!

    his flashing eyes, his floating hair!

    何比目之凌光,…散发而飘扬!

    weave a circle round him thrice,

    众当拥戴…恭维三匝于周遭

    and close your eyes with holy dread,

    闭目以听…诚恐诚惶

    for he on honey-dew hath fed,

    彼曾幸运…啜蜂露之灵甘

    and drunk the milk of paradise.

    更饮仙醪…分天廷之琼浆……!

    【后生側批:后生梦游恢台,当场录下!因那宋夫子乃世外高人,原创俗权归后生所有!】

    -----“果然是大梦游家!你这诗我先给你译到这儿!以后再润sè!”

    ==宋玉对空轻轻吐了口气道。

    那瑛格兰梦游家samueltaylorcoleridge正与杜牧在《阿房宫》中欣赏歌舞,忽听北方炮声隆隆…忙登高眺望,但见:

    那塞外茫茫草原上…一金顶宫阙…从地涌出…周遭美景蜃发…可转眼纷蹦离析…化为乌有……

    -----“啊…!这倒象是你的诗中印象…不知是谁在朗诵…此人的诗力摄动好生了得!”==那杜牧赞道。

    -----“一定是…宋夫子…!是他在诠释…!”==那samueltaylorcoleridge叫道。

    那宋玉复望东海之中,有仙山于虚无缥缈处游移!

    于那虚无缥缈之外无可分辨间,应是《放chūn山、遣香洞、太虚幻境》端口。

    -----“曹雪芹呐!-曹雪芹!你把握命运的能力是了不起!可你所处环境也是功不可没!我那东家之女美不胜赞!可惜那不是小说的时代啊!唉!”

    复又想起那李白译诗之事,难以自抑。

    -----“李太白你在我宋玉面前,以楚辞形式译那《神曲》!我岂能与你善罢甘休!”

    原来,那但丁以佛罗伦萨方言作《神曲》,每三句一转韵,三句首尾押韵,全诗凡一万四千句,一押到底,翻译用字极难迎救,历代鸿学视为畏途!那20世纪末尘世间竟有名教授称:

    -----“按原诗格律形式翻译是完全不可能的!”【后生側批:诗者,岂是无缘之人可妄加评说的?可笑世间无诗缘者偏爱说诗!】

    宋玉岂是那畏难之人!他偏要以磐石试剑!

    -----“《神曲》要比《忽必烈汗夏宫》难译十倍!那意大利语岂是英语能比得?这是巅峰上的挑战!”

    不觉以那意大利语反复吟咏《神曲》,思索佳对,渐渐脱离李白句阵,构出宋玉词营,一时兴起,宏声吟诵:

    the glory of him who moveth everything

    ---彼养主之荣耀---披万物乎纷靡

    doth penetrate the universe, and shine

    ---彻宇宙而泛泽-----燧天光以照耀

    in one part more and in another less.

    ---锡此土何丰饶---赐彼疆却有稀

    within that heaven which most his light receives

    ---吾曾蹈彼列星---唯天光之最沐

    was i, and things beheld which to repeat

    ---怀诸事而疑惑---又穷思其表忆

    nor knows, nor can, who from above descends;

    ---既无知且少能---凭谁降能还述

    because in drawing near to its desire

    ---夫人yù之近逞---必全神以灌注

    our intellect  ingulphs   itself so far,

    ---厉心智而贪求---意深沉使自吞

    that after it the memory cannot go.

    ---后其尘来抚迹---忆涣散而踯躅

    truly whatever of the holy realm

    ---诚至此而无他---援圣明之神国

    i had the power to treasure in my mind

    ---竭余力以搜求---穷脑谷之珍藏

    shall now bee the subject of my song.

    ---竟得一而命题---终将曲而献作

    o good apollo, for this last emprise

    ---上吁我主阿波罗---为终曲之和谐

    make of me such a vessel of thy power

    ---令余今且为一镬---以受上尊之能力

    as giving the beloved laurel asks!

    ---念曾经之纷赐---得配夫蝉桂之华也--!

    one summit of parnassus hither  to

    ---仰止一颠---于巴纳萨斯群峰

    has been enough for me, but now with both

    ---足慰我愿---但如今当加倍

    i needs must enter the arena left.

    ---我须投入---赴仅存之沙场

    enter into my bosom, thou, and breathe

    ---潜入我胸---呼出灵息

    as at the time when marsyas thou didst draw

    ---当如其时---抽剥玛斯亚斯

    out of the scabbard of those limbs of his.

    ---出其囊窍---脱其肢体

    o power divine, lend‘st thou thyself to me

    ---神威之力---倘能借助

    so that the shadow of the blessed realm

    ---援彼蜃景---受锡福之圣天

    stamped in my brain i can make manifest,

    ---脑谷之铭刻---余可得而誊出

    thou‘lt see me e unto thy darling tree,

    ---上瞰余之将来---企上爱之华树

    and crown myself thereafter with those leaves

    ---冠余额以自修---取彼叶之繁茂

    of which the theme and thou shall make me worthy.

    ---媲此誉之堪美…赖上恩与题目

    so seldom, father, do we gather them

    ---稀有之事---上耶,既吾人之撷枝

    for triumph or of caesar or of poet,

    ---为得凯旋---比诸凯撒抑或诗人

    (the fault and shame of human inclinations,)

    ---故人xìng之偏执---既有瑕且可耻

    that the peneian foliage should bring forth

    ---裴尼尔斯之桂叶---当可送达

    joy to the joyous delphic deity,

    ---欢欣喜悦---至于长乐之特尔斐神祗

    when any one it makes to thirst for it.

    ---任时人之一---皆受灼而临渴于它

    a little spark is followed by great flame;

    ---星火之明暗---继之以燎原之势

    perchance with better voices after me

    ---随机而逢缘---更得佳韵来续我

    shall prayer be made that cyrrha may respond!

    ---祈礼之将循---西拉峰亦当回应

    to mortal men by passages diverse

    ---倾向群人---光殊途而同聚

    uprises the world‘s lamp; but by that one

    ---擎高灯以照世---却据此一例

    which circles four uniteth with three crosses,

    ---重环绕以成四---交三链而接一体

    with better course and with a better star

    ---驰道之尤嘉---兼照星之更炽

    conjoined it issues, and the mundane wax

    ---得接轨而流光---尘寰受之如蜡泥

    tempers and stamps more after its own fashion.

    ---格调与烙印---皆自主而定制

    almost that passage had made morning there

    ---概巡天之行径---出晨羲于边陲

    and evening here, and there was wholly white

    ---留残夜于此界--有泛白之彼疆

    that hemisphere, and black the other part,

    ---泛白此半轮---故其余皆为黑

    when beatrice towards the left-hand side

    ---恰如其时---俾特傈倸左倾以举目

    i saw turned round, and gazing at the sun;

    ---余顾其婉转---竟直盼于大光

    never did eagle fasten so upon it!

    ---鹰隼之凝视---未能如此专注

    and even as a second ray is wont

    ---如光芒之丛生---出惯例而有常

    to issue from the first and reascend,

    ---受激发于先照---再跃升以辉映

    like to a pilgrim who would fain return,

    ---恰朝圣之信徒---意欣然于回乡

    thus of her action, through the eyes infused

    ---是伊人之做作---侵我瞳以灌输

    in my imagination, mine i made,

    ---入我思之幻能---我亦同此作为

    and sunward fixed mine eyes beyond our wont.

    ---迎大光而定睛---超吾人之故步

    there much is lawful which is here unlawful

    ---在彼境诸多法允---于此界则为非法

    unto our powers, by virtue of the place

    ---调整吾人之能力---赖该境之缘起

    made for the human species as its own.

    ---营造适以人格---如其份而自洽……(58行)

    【后生側批:后生梦游恢台,当场录下!因那宋夫子乃世外高人,原创俗权归后生所有!网上有他人的现代体译文:http://.lyrist.org/dashi/dante/tiantang01.htm!】

    -----“营造适以人格…如其份而自洽!绝译呀!绝译!宋夫子之才出离诸天世界!竟无人知!真环宇第一憾事也!”

    忽闻有人高声喝彩,那宋夫子急回身看!

    那宋夫子回头来看,却认得来人是那灵氛巫师与一年轻后生。

    原来,那空空道人乃多世修道之人,当年屈子放游之中,曾请灵氛巫师即前世空道为其占卜何时楚王能回心转意;屈子投江后,宋玉执船顺流延祭,也曾请灵巫占测屈子沉剑所在。

    -----“恍惚千年,蹉跎百纪,万事淘空,大巫何来?”==宋玉疑惑。

    -----“千年恍惚身,百纪蹉跎真,万事淘空后,仍须一念根!==空僧为填空而来!虚礼了!”

    那灵氛巫师随即演示诸世之身,最后,仍呈现道家模样。

    -----“为填空而来?请大巫启示!”==宋玉郑袖。

    -----“这空者阻也,若处处虚空则处处阻隔,运化因止,周行为僵!填空者预缺而实之,先谷而易之!然后造演有谱,肇生有度!”==空僧玄说。【后生側批:真空洞!】

    -----“难道还需要如宋玉者参与矫揉造作?”==宋玉抬袖。

    -----“万物不得反其志!如宋夫子于衷无动,空僧这就告辞!”==空僧起身。

    -----“你说,让我干什么吧?”==宋玉矜持不在。

    却说那宋玉与空僧一时言契,空僧方介绍湘莲见过宋夫子,那宋玉闻听湘莲之誓愿,竟不禁想起那湘君与湘夫人之怨,叹道:

    -----“情之为物,不可不察者也!”

    三人遽往那《极荒谬域》而去!

    至一所在,有石牌横建,上书《极荒谬域》四个大字,两边一副对联框却空着!

    -----“这《极荒谬域》是晚生所题,只是这对联却难!那《太虚幻境》有:

    ‘假作真时真亦假…无为有处有还无

    ●●○○○●●…○○●●●○○’之句,似不可超越!”==湘莲暗用激将。

    -----“爱作情时情亦爱…缘为孽处孽还缘

    ●●○○○●●…○○●●●○○”==宋玉脱口而出。

    -----“哇!宋夫子!欺万世之盗才也!”==二人惊呼!

    转过牌坊,便是一座宫门,上面横匾空悬,湘莲指道:

    -----“那太虚幻境中,此处有四个大字,道是“孽海情天”,又有一副对联,大书云:

    厚地高天,堪叹古今情不尽;

    痴男怨女,可怜风月债难偿----不知该如何应对!”

    -----“嗯!--匾额可为:《誓海盟天》,那副联可作:

    薄地倾天,莫道古今情不兑;

    俊男亮女,却说风月债终偿--!”

    -----“呜呀!宋夫子之才!倒转乾坤于指弹!”==二人再赞。

    当下入二层门内,至两边配殿,皆有空匾额对联处,湘莲点道:

    -----“于那太虚幻境之中,这几处写的是:痴情司、结怨司、朝啼司、夜怨司、chūn感司、秋悲司---薄命司!还请夫子题对!”

    yù知那宋夫子如何出句?且听下回分解!

    ;
  http://www.xvipxs.net/40_40163/11609277.html

  请记住本书首发域名:www.xvipxs.net。VIP中文手机版阅读网址:m.xvipxs.net