世界上有很多事真是机缘巧合就像是张爱玲说的“沒有早一步也沒有晚一步恰好遇上了”
因为医生经常受到这个孩子的袭击却又想不出解决的办法所以非常苦恼正当医生束手无策的时候却忽然出现了意想不到的转机
这事说來也真够凑巧的
医生有个很好的朋友叫弗兰克?盖顿(charles darwin1822年1911年)这个弗拉克不是别人而是大名鼎鼎的、进化论创始人达尔文的表哥
而弗兰克本人也是个著名的人类学家和探险家他和表弟达尔文一样对人类的进化有着精深的研究
医生和弗兰克是在一次学术会议中相识的并且一见如故谈的很投机很快便成了无话不谈的朋友
人心中一旦有解不开的苦闷往往会向好朋友倾诉医生也不例外对于这个日渐长大的“怪孩子”他真的不知该如何应付这个孩子才刚十一二岁就能有如此强的攻击能力以后随着年龄的增长更不知道会怎么样了
于是在一次长谈中医生就把关于这对怪胎的一切都告诉了弗兰克
弗兰克听完非常震惊因为虽然他见多识广并对于人类学有着深刻的研究但却从沒听说过这种怪事
有句名言说“学者都有孩子般的好奇心”弗兰克也不例外对于医生说的这些奇事他震惊之余更多的是感到好奇所以他便要求去医生家想见见这个怪胎发育成的孩子到底有什么特别之处
在弗兰克第一次见“怪孩子”之前医生反复告诫他千万不要靠近那个孩子以免受到攻击
弗兰克表面上答应但他对医生的话仍然将信将疑尤其是见了那个孩子后更是感到医生的告诫、有点言过其实了因为那孩子看上去又瘦又小甚至比同龄的孩子还要瘦弱些这样的孩子、怎么可能会有可怕的攻击力呢
所以弗兰克便决定检验一下
这孩子很孤僻他看到弗兰克和医生进來时也不打招呼只是面无表情的瞟了一眼然后仍旧自顾自的玩折纸游戏
医生也沒干扰那孩子他尽量让孩子感觉到这是一次平常的朋友來访弗兰克也假装一付若无其事的样子在屋里慢慢踱着步看着墙上的画
当医生倒咖啡的时候此时孩子也正背对着弗兰克忽然弗兰克从兜里拿出块糖來猛地从后面向孩子抛过去
他之所以这么做是因为他听医生说这孩子对周围的运动物体特别敏感并且还能极快的反击他抛糖块的目的就是想测验一下医生说的这些情况是否属实
但接下來发生的事显然出乎弗兰克的意料:
那孩子背后好像长了眼睛似的在糖还沒有击中他时他猛地转身、用手把糖接住几乎与此同时这孩子又以极快的速度蹭的一下蹿了过來以极快的速度踢中了弗兰克的小腿骨所有的这些动作几乎在瞬间完成弗兰克都沒看清就只觉得自己小腿一阵剧痛便一下子跪在地上然后疼的在地上翻滚起來
正在倒咖啡的医生听到动静不对当他回头看时发现好友已经抱着腿在地上翻滚了他知道肯定是弗兰克受到了那个孩子的袭击于是他连忙跑过來把弗兰克背起來然后送到了自己所在的医院
在医院检查后才发现弗兰克的小腿骨被踢裂打上石膏、在医院里躺了半个月后才能下地走路通过这次的经历弗拉克才彻底相信了医生所说的一切
这件事发生在1879年
此后弗兰克和医生讨论最多的就是如何找到那个“怪孩子”的致命弱点然后才有可能制服他
在这半个月的住院期间弗兰克并沒闲着他的病床上、桌子上都堆满了资料他每天埋头于这些资料堆里认真思索这个小孩的种种怪异之处
虽然说是“伤筋动骨”一百天但因为弗兰克的小腿骨只是被踢裂而还沒有到折断的程度所以恢复的比较快半个月后就能下地走路了
对一般人來说遭受一次攻击应该会心有余悸不会再轻易去见那个孩子了但这个弗兰克却与众不同他还真有冒险精神刚从医院里出來沒两天就又要求医生带他去看那个孩子
医生知道这位好朋友的脾气知道拗不过他只好同意不过他特别嘱咐弗兰克这次一定要小心千万不要再招惹那个孩子了
弗兰克显然也是吸取了上次的教训只是远远的观察这个孩子沒有再冒然去刺激他、或者靠近他
就这样弗兰克又去了三四次每次都远远地观察着那个孩子的一举一动同时还在笔记本上写着什么并且眉头紧锁一副沉思状
医生了解弗兰克的博学多识尤其知道弗兰克是在人类学方面更是造诣深厚他非常渴望这位好朋友能尽快有所突破从而揭开关于那个孩子的众多谜团从而想出应对的办法
弗兰克不愧是这方面的一流专家他的研究很快便有了进展
医生记得很清楚那是1879年秋天的一个黄昏医生刚准备从医院回家忽然弗兰克派佣人请他过去说是有急事要见他
虽然佣人也不知道到底是什么事但以他对弗兰克的了解医生能隐约猜出弗兰克之所以急着找他可能就是关于那个孩子的极有可能是弗兰克忽然想到了什么所以迫不及待的想告诉他因为这段日子里弗兰克完全沉浸在对那个孩子的研究中前几天还去大英博物馆借了很多资料
医生果然猜得沒错
当医生一进门弗兰克就像孩子般兴奋的对他喊道:“我知道是怎么回事了”
两人坐定后弗兰克便把对那个孩子的研究结果迫不及待向医生讲了起來
原來关于那对怪胎确实是一种奇特的“返祖现象”也就是说这对怪胎的生长发育过程浓缩了人类几百万年的发展史:它们是既能在水中生活、也能在陆地上生活的、一种特殊的生物;
它们小时候的样子应该很像人类最早生活在水中的祖先虽然它们能在极短的时间内发育成人的样子但内部的很多器官、以及很多身体机能还是和一般人有很大的区别
从它一开始的眼睛、皮肤、还有能两栖的特性來看这种怪胎在很多方面和蛙类比较接近尤其是它对于运动的物体居然能像青蛙那样敏感更能说明它与蛙类的联系
既然知道它与蛙类的某些特性相似便能想出对付它的办法了
医生对于弗兰克说的这些大都能理解但唯独对于弗兰克最后那个结论“知道它与蛙类的某些特性相似便能想出对付它的办法了”感到困惑不解
弗兰克却沒急着向医生解释只是神秘的微微一笑从抽屉里拿出一个金属制的东西这个东西有手指般大小看上去很像是个哨子
果然只见弗兰克把它放在嘴中吹了起來不过出乎医生意料之外的是那个“哨子”竟然沒发出任何声音但弗兰克却并沒停止仍然鼓着腮帮子吹着
医生更加困惑起來心想:一把不能出声音的哨子你吹它干什么
正当他准备问弗兰克什么时忽然奇怪的事情发生了只见从外面急急忙忙跑过來三只猫它们好像听到了召集令似的目标明确地跑进屋里乖乖的蹲在弗兰克面前然后齐齐的仰头望着弗兰克
这时弗兰克才停了下來他从旁边的罐子里取了三条鱼扔给这些猫们这三支猫才衔着鱼、到旁边的墙角处吃了起來
医生被弗兰克这一系列诡异的举动、给弄蒙了他不知道弗兰克这到底是在搞什么弗兰克依旧满脸神秘的微笑也不多说什么只是从桌子上拿了本书递给医生说:“这是我三年前出版的一本书一切的秘密都在这本书里”
医生一脸茫然的接过书來他看了一下书名是《人体功能和其演变探索》(inquiries into human faculty and its development)弗兰克还特意帮医生翻到了这本书的26-28页让医生阅读
当医生阅读完这几页后对刚才发生的一切才恍然大悟
通过这几页医生了解到原來弗兰克研究了人类、还有其他动物、能听到的声音范围弗兰克经过长期的研究发现:各种动物能听到的声音范围是不一样的;因为声音频率不同有的声音人听不到但猫却能听到;但猫能听到的声音狗却未必能听到;
刚才弗兰克吹的那种哨子发出的声音人是听不到的但猫却能听到
更奇妙的是弗兰克不仅了解不同动物的听力范围还知道什么频率的声音会使它们极度难受、浑身无力
解释完这些后只见弗兰克又拿出另一把哨子然后放在嘴里吹了起來这次哨子好像仍旧沒发出任何声音但却见那三只正在吃鱼的猫好像中了邪一样浑身酥软地瘫倒在地上一个个努力的挣扎着想爬却爬不起來